Kdo jsem?
Jmenuji se Kateřina Coufalová (dříve Wieluchová) a vystudovala jsem Ústav translatologie FF UK v Praze, obor Překladatelství a tlumočnictví němčina a španělština (2000). Již během studentské praxe v advokátních kancelářích jsem se zaměřila na překlady právních textů, zejména na oblast obchodního, občanského a pracovního práva.
Od roku 2000 překládám právní texty pro renomované mezinárodní advokátní kanceláře a obchodní společnosti. V roce 2006 jsem byla jmenována soudním tlumočníkem jazyka německého a od téhož roku jsem členkou Komory soudních tlumočníků České republiky. Důraz kladu zejména na kvalitu své práce, kterou opírám o dlouholeté zkušenosti s právními texty. Nesnažím se obsáhnout více oborů, nýbrž se ubírám cestou úzké právní specializace.